Човек винаги е привлечен от красиво, необичайно, загадъчно и в чужбина - това се отнася и за имената и фамилиите. Например, ако погледнете популярните социални мрежи, ще забележите, че хората често допълват имената си с интересни прякори или дори ги променят на чужд начин. Напоследък немските фамилии стават мегапопулярни, което лесно се обяснява с хармоничността им и специалния чар, присъщи на тази нация.
Съдържание на материалите:
Анализ на произхода на немските фамилни имена
Фамилиите от немски произход наистина привличат и заинтригуват със звука си. Ако произнесете някое от тях - Шмит, Вебер или, например, името Мюлер, познато на всички от филма „12 мига на пролетта“, то ще звучи кратко, ясно, сбито, някак си много просторно и пълно, сякаш има огромен смисъл. В допълнение, всички те са перфектно комбинирани с почти всяко име, независимо от неговия национален произход и пол. Именно тези качества определят всеобщото признание, но малко хора знаят какво е истинското значение на немските имена и фамилии.
Първоначално германците са носили само имена, които са получавали от майка си по някаква причина, но с определено намерение. В древни времена се е смятало, че името носи специална сила само по себе си и може магически да повлияе на характера и съдбата на човек (и дори днес малцина ще спорят с това твърдение). Затова германските родители нарекоха децата си име, което има специално двойно значение.
Ето няколко примера:
- Брунгилда - воин и жена;
 - Фридрих - владетел и богат;
 - Адолф - вълкът и благородникът;
 - Rhaimonda - защитник и мъдрост;
 - Гюнтер - армията и непобедимите.
 
По-късно, очевидно, когато съименникът стана твърде много, за да не се бърка, германците започнаха да добавят своеобразни прякори към имената, което може да показва следното:
- занаят - мелничар, готвач (Кох / Кох), хлебар (Бекер / Бекер), търговец (Кауфман / Кауфман), кочияш (Вагнер / Вагнер);
 - принадлежност към някакъв вид - децата на Ганц (Ganz), Gilbert (Gilbert), Junghans (Junghans);
 - лични качества - малки (Клайн / Клайн), черни (по-често за коса, Шварц / Шварц), дълги (означава високо, Ланг / Ланге), силни (Старк / Старк);
 - място на раждане или пребиваване - Брух / Берн, Берн;
 - прилики с различни предмети или природни явления - рог (Рог), бездна (Шлунд / Шлунд), въздух (Луфт / Луфт), извор (Ленц / Ленц).
 
Немците харесаха идеята за прякори и улесниха живота им, тъй като стана много по-ясно за кои са Ганц, Петър или Карл. следователно беше решено да се запишат в официалните документи не само имена, но и прякори, които по-късно се превърнаха в фамилни имена и започнаха да се прехвърлят от родители на деца и от съпрузи на съпруги. Между другото, малко по-късно в Германия е издадено постановление за забрана на тройните фамилни имена (през 1993 г.), които започват да се появяват във връзка с повторния брак на германски жени. Именно произходът на германските фамилии определя техния капацитет и звучност.
В секциите по-долу са избрани най-красивите опции, които са подходящи за жени и мъже, както и списък с фамилни имена от Германия, най-популярните днес в целия свят и директно в Русия.
Красиви немски фамилни имена за момичета
И така, този раздел представя селекция от най-красивите немски фамилни имена за момичета, сред които определено има опции, които идеално се вписват с всяко име.
Като пример и доказателство за съвместимост си струва да разгледаме няколко руски женски имена, както общи, така и не много:
- Настя (обичайно руско женско име, макар и с гръцки корени, но няма значение), тоест Анастасия върви добре с името Фишер - Анастасия Фишър.
 - Машенка (също рускиня, но този път с еврейски корени), Мария звучи страхотно, съчетана с името Шнайдер - Мария Шнайдер.
 - Текла (рядка, древна и много руска) - дори за такова своеобразно и малко име на село лесно можете да вземете красиво фамилно име по немски маниер, например Текла фон Феербах.
 
Между другото, представката фон днес е само красив преход, но в предишни времена означаваше принадлежност към аристокрацията.
Например, можете да разгледате имената на известни германки и техните значения:
- Marlene Dietrich / Dietrich - главен ключ;
 - Ивон Катерфелд - компетентен, късметлия;
 - Нина Хаген / Хаген - град в западната част на Германия;
 - Хелена Фишер / Фишер - рибар;
 - Стефани Клос / Kloß - бучка;
 - Стефи Граф / Граф - Брой;
 - Магдалена Нойнер / Нойнер - девет;
 - Ани Фризингер / Фризингер - фризьор.
 
Освен това, опции, които работят добре с много женски имена:
- Fertich / Fertich - пъргав, готов за пътуване;
 - Кафяв / Браун - кафяв, мечка;
 - Becker / Bäcker - хлебопекарна печива;
 - Herbel / Herbel - стипчивост;
 - Krause / Krause - къдрава, къдрава;
 - Хейт / Хейт - степ, пустош;
 - Ленц / Lentz - пролет;
 - Шилер / Шилер - трептене;
 - Sommer / Sommer - лято;
 - Schneider / Schneider - шивач;
 - Kling / Kling - звън, звук;
 - Бял / Weit - бял, далечен;
 - Кай / Кай - насип, пристан;
 - Кох / Кох - готвач, готвач;
 
Немски фамилни имена: списък
Представителите на по-силния пол също няма да трябва да се разстройват, тъй като имената им също ще съдържат перфектно съвпадащи и хармонично звучащи мъжки немски фамилии, като например:
- Krieger / Krieger - боец, воин;
 - Grubber / Gruber - миньор;
 - Шмид (Schmidt) / Schmied (Schmidt) - ковач;
 - Schreiner / Schreiner - дърводелец;
 - Koller / Koller - въгледобив;
 - Wacker / Wacker - смел, приличен;
 - Schlosser / Schlosser - ключар;
 - Вълк - вълк
 - Айземан / Айземан - железен човек;
 - Ерхард / Ерхард - силна воля, жилав;
 - Старк / Старк - мощен, силен;
 - Schäfer - овчар, овчар;
 - Gertner / Gärtner - градинар;
 - Diener - служител;
 - Ловец / Ягер - ловец;
 - Chamberlie / Schambär - срамежлива мечка;
 - Falk / Falk - Falcon;
 - Schneidmiller / Schneidmiller - дързък Милър;
 
Най-популярните и често срещани опции
Отделно си струва да се спрете на първите десет най-популярни немски фамилии, търсещи се в родния си край и ужасно модерни днес в Русия.
Местата в топ 10 бяха както следва:
- първият - Мюлер / Мюлер (мелница за брашно, мелница);
 - вторият - Кауфман / Кауфман (търговец, търговец);
 - третият - Schneider / Schneider (резачка, шивач);
 - четвърто - Рибар / Фишер (рибар);
 - пети - Уебър / Вебер (тъкач);
 - шесто - Бауер / Бауер (фермер, фермер);
 - седми - Рихтер / Рихтер (експерт, съдия);
 - осми - Нюман / Нойман (начинаещ);
 - девето - Цимерман / Цимерман (дърводелец);
 - десета - Крюгер / Крюгер (ханджия, грънчар).
 
Този списък може да бъде продължен почти безкрайно, тъй като много немски фамилни имена са популярни. Те не бяха включени в челната десетка, но Шмид и Майер, Шнайдер и Вебер, Шулц и Бекер, Вагнер и Хофман, Шефер и Кох, Клайн и Волф, Шрьодер, Лемман и други са много близо.
Така краткостта, сбитостта и органичността на германския народ бяха отразени дори в техните фамилни имена, които руските граждани толкова обичаха. И не е необходимо да предприемате драстични мерки - променете името в паспорта, можете просто да станете "неопределен" германец в необятността на социалните мрежи.
 
 














